2011年5月11日 星期三

藝術大搖滾

剛看到誠品網路書店在繪本展,其中有「大衛威斯納的創意繪本套書」,當然我就點進去啦!
http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=2680574833006

誠品把2010年David Wiesner的那本Art & Max(?)翻譯成「藝術大搖滾」。我把誠品的介紹貼在下面,如果您們不想連過去看的話。把那隻Art蜥蜴譯為「達文『蜥』」還蠻有創意的,可是幾歲的小孩認識達文西呢?這本書的適讀年齡是4~12歲。

這就讓我想到一個活動的idea,不知困難度有多高就是了。
閉幕的大型活動,我們可不可以撐起一面大白紙,然後講演Art & Max的故事,講完之後,就讓大小朋友在那面大牆上開心當達文西。當然我們得準備各種不同工具給大小朋友任選,這些繪畫工具就可以很有創意,可以很正常、更可以很不正常。不知印刷廠未裁的一張大紙有多大,又怎麼把它撐起來,一堆人在上面塗畫不會倒掉。

因為人家書名已經叫「藝術大搖滾」了,我們若要辦這個活動的話,想個不一樣的名字好了。

適讀年齡自己閱讀:4~12歲

《藝術大搖滾》

「專業」畫家達文蜥和想「成為畫家」的小蜥蜴米開共同嘗試畫畫的新方法:從壓克力顏料、粉蠟筆、水彩到鉛筆,他們不僅玩出創意、玩出樂趣,更玩出了藝術的極限。大衛威斯納告訴所有愛塗鴉的孩子:畫圖的過程最重要的是願意「嘗試」、不被框架綁住;有時候打破規則,讓畫筆在畫布上自由玩耍,會得到更大的收穫!

畫家達文蜥專心的幫一隻蜥蜴畫肖像,他細心揣摩蜥蜴臉上的表情,一筆一筆仔細的描繪。小蜥蜴米開一旁看著,一個念頭突然跳出來,他纏著達文蜥,吵著要畫圖:「我也想要畫圖」。達文蜥隨口回答:「好吧,你就畫我好了!」

米開興致勃勃的拿起畫筆,沾上顏料,就一筆一筆的往達文蜥身上塗下去。達文蜥嚇了一跳,正想出聲,卻發現自己的身體一點一點消失了!糟糕,這下子米開要怎麼幫達文蜥把身體畫回來……

這是一個畫家和想成為畫家的人探索藝術極限的故事,他們在畫圖的過程中嘗試了很多種可能,使得畫出來的圖畫跟以往都大不相同,也讓我們明白創意無處不在。




雙十展第一次討論

因為還不確定,但確定日期,我就暫時以雙十展稱之。

我把我記得的寫下來,大家再上來改或補充。
對了,您們可以直接修改這篇文章吧!若可以就請直接改吧,還有我忘記那個idea是誰提的了,您們可以自已上來主張智慧財產權!

  • 封面牆
    暫定把封面掃描列印,初步想放大到A3 Size。這部分要能到國中圖與後續展覽延用,所以要考慮紙張的品質。
    依年代排列。
    繩子用夾子夾吊,像曬衣服一樣,曬書的封面。哇,如果活動那三天不太熱,有微風吹拂,那麼封面可以隨風飄,應該頗不錯的。
    有同學(燕?)提到,封面中間還可以加掛繪本中的主角,如邦妮的兔子、奧莉薇(烤乳豬)。(Ikea以前有賣一條繩子和瓢蟲夾子,我的斷掉了)
    因為小朋友個子不太高,所以封面牆不要做太高,要小朋友可以舒服看到的高度。

  • 書的分類
    以顏色分桌或攤位,分成黑色、紅色、黃色、藍色、綠色、銀色、金色。每桌/攤都有姐姐/仙子顧,為小朋友講故事或演故事。
    還可以分動物、交通工具(公車、北極特快車、free box?)
    畫風/媒材:水彩畫、撕紙、雕刻、油畫

  • 活動
    好多喔!好睏,明天再補。


  • 塗鴉區/牆
    開放空間可以設嗎?

2011年5月9日 星期一

1976 Caldecott Medal

1976 Gold Medal Winner


Why Mosquitoes Buzz in People’s Ears
繪者Leo and Diane Dillon

簡介

Leo and Diane Dillon美國著名的插畫家夫婦。他們在19761977年分別以《為什麼蚊子老在人們耳朵邊嗡叫?》和《Ashanti To Zulu: African Traditions》,連續二年榮獲凱迪克金牌獎。
Leo出生於美國東岸,在紐約布魯克林長大,他的父母來自千里達,在紐約相識、結婚,從小Leo便展現出畫畫的天份,在成長的過程中,由於種族的關係,Leo一直遭受同學的排擠,為了應付複雜的人際關係,他必須隱藏自己真正的感受,他變的內斂、孤獨,繪畫成為他宣洩情感的出口和快樂的泉源。
Diane在美國西岸的洛杉磯長大,與Leo一樣,Diane從小便展露了畫畫的天份,雖然她的父母對於Diane的天賦採取鼓勵的態度,但他們並不是很看重這項能力,他們只希望Diane未來結婚生子,走入家庭。Diane高中畢業後,進入了Angeles City College,主修藝術,後來Diane不幸罹患了結核病,在療養院休養一年後,她搬去紐約與她的阿姨同住,並進入了Skidmore College,主修仍然是藝術,在Skidmore學習了一年後,Diane轉去了Parsons
1953LeoDiane在紐約的Parsons School of Design相遇,1956年畢業。1957年三月結婚。他們之間的共通點不少,兩人都喜愛畫畫,從有記憶以來,就喜歡拿著畫筆塗塗抹抹;Leo在求學過程中,曾被老師帶到一旁,對他說:「雖然你的天賦極高,但你是黑人,所以你永遠無法在藝術這個領域出人頭地」;Diane的老師也對她說過類似的話:「我討厭有天分的女人,因為當她們結婚,有了小孩以後,所擁有的天份和受過的訓練就浪費掉了」,儘管不被看好,但最後,他們都成為了傑出的藝術工作者。
兩人的合作
Parsons School of Design畢業後,Leo開始在一家雜誌社做美術指導的工作,Diane則在一家廣告公司上班,婚後Diane辭去工作,成為專職的家庭主婦。後來Leo無法忍受朝九晚五的生活,想成為自由工作者,所以他辭去工作,開始了Leo-and-Diane-Dillon collaboration,至今已50餘年。
開始合作的第一年,他們接的案子有唱片封面設計、廣告、雜誌插圖、電影海報及書籍封面等,現在則是在兒童文學及成人平裝書的領域工作。
他們的兒子Lee1965年出生,Lee 也是藝術家,他們全家一起合作過很多案子。其中之一是《Pish, Posh, Said Hieronymous Bosch》,封面署名「 Illustration By The Dillons」。
特色
1.「第三個藝術家 Third Artist 」概念

他們視二人為一個藝術家,而不是二個個別的藝術家。他們的作品不再只是反應某一個人的觀點。讓作品本身成為第三個藝術家,有著自己的生命。
2. 畫風多變
對任何的畫風和可能性都採開放的態度,不一定要有『Dillon Style』的存在。他們作品甚多,有一次Diane曾誤認為別人模仿他們的作品,但那其實是他們自己的作品。
3. 不追求數位科技
Leo認為隨著相機的發明,有些畫家放棄了第一手觀察的機會以及素描的功力,以照片來替代主要的觀察,然後看照片作畫。電腦太方便,圖檔和繪圖軟體讓畫家創作更加的省時省力,不用畫線、不用觀察,但是這些電腦繪圖的作品卻缺乏感情,沒有溫暖的感覺。

得獎書籍簡介
  • Why Mosquitoes Buzz in People’s Ears
作者:Verna Aardema
繪者Leo and Diane Dillon

類似非洲風格的蠟染方式,講述了一個極富民間色彩的西非故事,告訴讀者為什麼蚊子老是在人們耳邊嗡嗡叫的傳說。故事述說著一隻蚊子因為說謊話,而造成一連串的誤會與麻煩。不願聽蚊子吹牛的大蜥蜴,用樹枝摀住耳朵,恰巧大蟒蛇路過,怎麼叫大蜥蝪都不理,以為大蜥蜴想捉弄牠,於是害怕的鑽進兔子洞裡。
見狀嚇壞的兔子,只好拼命逃命,這可驚動了猴子。
猴子滿森林的盪啊盪,一不小心壓死了貓頭鷹寶寶。
痛失愛子的貓頭鷹,沒有心情叫醒太陽,整個世界籠罩在黑暗中。

夜晚愈來愈長了,大家都很擔心。

終於,獅子國王召集動物們開會。羚羊負責去找貓頭鷹媽媽來。
獅子國王問:貓頭鷹媽媽,你為什麼不叫太陽?
猴子害死了我的小貓頭鷹,所以我沒有心情叫醒太陽。
大家聽到了沒,都怪猴子。
猴子,你為什麼要害死貓頭鷹媽媽的小寶貝呢?
喔,國王,都是烏鴉的錯,他在大白天吱吱嘎嘎的亂叫,警告我們有危險,我才在樹林間跳來跳去,幫忙警告大家,才踩斷了一根樹枝,啪擦一聲,掉到貓頭鷹的窩巢上面。
烏鴉,你為什麼要在大白天吱吱嘎嘎的叫呢?
兔子啦,兔子在大白天跑著跑著,一定是有危險的野獸跑到附近來了。我才幫忙警告大家,結果、結果….
兔子,你為什麼要在大白天在跑呢?
喔,國王,都是大蟒蛇的錯,我本來在洞裡休息,被大蟒蛇趕了出去。
大蟒蛇來了。
喔,國王,都是大蜥蜴的錯啦。他不肯跟我講話,以為他正計畫捉弄我,我才會鑽進兔子洞的。
原來是大蜥蜴嚇壞了大蟒蛇,大蟒蛇又嚇跑了兔子,兔子害烏鴉大吃一驚,烏鴉驚動了猴子,猴子才害死了貓頭鷹媽媽的小寶貝,現在貓頭鷹媽媽不肯叫醒太陽,白天也就不會出現了。
大蜥蜴怎麼沒有來?獅子國王就派羚羊去把大蜥蜴叫過來。
獅子國王把大蜥蜴耳朵上的樹枝拔下來,問他:「大蜥蜴你是不是計畫對大蟒蛇做壞事?」
什麼也沒有啊!我受不了聽蚊子吹牛,所以在耳裡塞樹枝。
蚊子該罰,蚊子該罰。所有的動物都叫:蚊子該罰,蚊子該罰!
蚊子一直躲在樹叢後面偷聽,蚊子知道自己作錯了事,因此他總在人們耳朵邊,可憐兮兮的問,嗡嗡嗡嗡嗡,大家還在生我的氣嗎?但馬上都會得到最誠實的答案:啪!
這本書用一種以紙雕般的方式來繪圖,色彩豐富細緻,充分表達了叢林裡的自然生態。作者使用重複的情節、句法來陳述故事,傳遞萬事萬物其實都息息相關的論述,帶領孩子發現與培養追根究底的探索精神
  • Strega Nona
作者&繪者:Tomie de Paola

在義大利南方的一個小鎮上,有一個老太太叫作「巫婆奶奶」,因為她有魔法,全鎮的人只要有麻煩都會去找她幫忙。但是巫婆奶奶老了需要有人照顧房子和菜園,因此請了大個兒安東尼來幫忙。巫婆奶奶會提供安東尼吃的住的,唯一的要求就是不可碰巫婆奶奶的寶貝「麵鍋」。有一天晚上,安東尼從窗外偷偷看見巫婆奶奶對著「麵鍋」唱著,突然間就煮成一鍋熱騰騰的麵條兒。可是安東尼沒看見巫婆奶奶給了麵鍋三個飛吻才能讓麵停下來。過了幾天,安東尼趁巫婆奶奶出門辦事時,照著巫婆奶奶的方法煮麵請全鎮的居民吃麵,但是當大家都吃飽,麵鍋裡的麵仍然不斷冒出,淹到鎮上…
這本書教導了幼兒過度的好奇心會殺死貓,當有人嚴厲禁止時,不要因為自己一時好奇就不顧勸告,任意碰別人的東西更是不對的行為,這本書很特別的更是當安東尼做錯事該受到處罰時,巫婆奶奶阻止了大家使用暴力的行為,而是採用做什麼事就得自己去承擔,請安東尼收拾所有的麵,還給鎮上無麵的空間。

  • The Desert is Theirs
作者Byrd Baylor
繪者:Peter Parnall
在這本縈繞讀者心頭的書中,作者簡潔而充滿詩意的文章以及繪者引人注目的插畫將沙漠的天空、石頭與沙子結合在一起。簡單的文章與插畫描述沙漠的特點以及生存在其中的植物、動物與人類的生活。
很多人也許會認為沙漠是一個環境惡劣而且整年鬧乾旱的地區,那裡的生活條件很差,幾乎沒有人會想要住在那個地方
但住在沙漠的人、動物們都知道沙漠的「好」。他們喜愛這片土地並且一起分享當沙漠好兄弟與沙漠生物的感受。太陽的光芒照射下來,老鷹在頭上飛翔,蜥蜴在沙地奔跑。在仙人掌刺上築巢的鳥兒快樂地鳴叫。只有最強悍的生物才能夠生存下來。
居住在沙漠的這些強壯的、皮膚黝黑的沙漠居民,我們稱之為Papago IndiansPapago的老大哥教導他們如何在強烈的陽光下生存、教導他們要與動物和鳥兒「分享」這片土地,記住動物們早就在這片土地上生活很久了,牠們知道的比人類更多。當貛在掘土挖陰涼的洞穴時,人類只能在烈日下行走;當老鷹翱翔在天際時,人們只能艱難的行走在岩石之間。Papago不會嘗試去激怒他們的動物兄弟,他們不會踐踏蛇留在沙地上的軌跡、不會破壞狐狸的骨頭、不會隨便扔掉擋在路上的角蟾,Papago認為沙漠屬於每個在生活在其中的生物。動物們與Papago分享他們生活的智慧。人們則以尊敬與共享的態度來對待所有生物。
沙漠供給所有生物生活所需。艱困的一年無論對人類或是蠍子來說都很難捱。雨水對所有東西而言是上帝的恩寵,每每要付出的代價就是要有耐心等待天降甘霖,沙漠上的居民都各有一套方式儲存雨水,絕不浪費一滴一毫。沙漠有它自己的時間,蛇、雨、岩石與沙漠居民的時間流逝,他們都清楚慶祝的時刻。一夕間,仙人掌開花了、Papago展開祈雨的儀式,所有的植物都加入了這場慶典,歡呼之聲響起,沙漠居民別無所求。
作者對動人的沙漠地區以及生命之間的關聯做了詳細的描繪。

參考文獻
  1. Lee Kingman (1986). Newbery and Caldecott Medal Books 1976-1985. Boston, MA: The Horn Book.
  2. 蔡幸珍(20101122日)。Leo and Diane Dillon的繪本作品。取自:http://sweetgirl-janetsai.blogspot.com/2010/11/leo-and-diane-dillon.html
  3. 鄭瑞菁(民88)。幼兒文學。台北:心理出版社。
  4. Wee Read--同遊故事仙境(民98328日)。Byrd Baylor。取自:http://blog.roodo.com/globletrekker/archives/8582067.html

2011年5月6日 星期五

2001 Caldecott Medal

2001 Medal Winner


So You Want to Be President

繪者:David Small

繪者簡介:
在底特律出生、長大,兩歲的時候就開始拿筆畫畫,對於繪畫有高度的天分。儘管從韋恩州立大學的美術系畢業(Fine Arts Department of Wayne State University)、也是耶魯大學藝術碩士(Master of Fine Arts at the Yale Graduate School of Art),他卻在21歲才聽從朋友建議,決定把「畫畫」當成其職業。他原本是大學美術老師,但在被解雇後,他開始自寫自畫出書,他的第一本繪本“Eulalie and the Hopping Head”(1982年出版),則開啟了他的繪本生涯。

David Small至今總共出版了40本繪本,其中包含他自寫自繪(7本)、與妻子Sarah Stewart合作(5本)、與其他作者合作出版(28本)三類。其畫風多為水彩、鋼筆、粉蠟筆畫,有時是誇張的人物形象、有時則是柔軟的人物線條,或是田園風光。而David Small也拿過兩次凱迪克獎:一是1997年與其妻子合作的《The Gardener》,為1998年的Caldecott Honor Book之一;一是與Judith St. George合作的《So You Want to Be President》,在2001年獲得Caldecott Medal獎。另外,其也出版了自傳性的紀念畫冊《STITCHES》,以文字和繪畫道出他過去生病、逃家、有不太快樂的童年、夢想成為藝術家…等等的時光。


得獎書籍簡介

˙So You Want to Be President













適讀年齡:7~12歲

作者:Judith St. George 繪者:David Small
這本書不太像是在說故事,反而是蒐集了一些關於歷屆美國總統的點點滴滴、製造不同主題的問題,再回答答案。例如:你知道歷屆美國總統中,最多人叫James嗎?然後也有四個人叫做Johns、四個人叫Williams;所有的總統都一定上過大學嗎?其實有九個人沒有上過大學…。從作者輕鬆筆調的描述中,不僅能夠了解歷屆美國總統的趣事、在最後也富有教育意義,教導讀者:原來總統擁有什麼都不重要,重要的是他們有勇氣做對的事、而且有一顆服務國家和人民的心。

˙CLICK, CLACK, MOOCOWS THAT TYPE













適讀年齡:小學1~3年級

作者:Cronin Doreen 繪者:Lewin Betsy
有一天晚上,農夫Brown發現他的牛兒們在用他的舊打字機打字,並給他一張紙條。牠們說,牠們想要一張電毯,否則牠們就不生產牛奶。但是,農夫不想給牠們電毯。於是,牛兒找來雞,再寫一張紙條,上面說雞也想要電毯,否則牠們也要罷工。但是,沒有牛奶、沒有雞蛋的農場要靠什麼維生呢?於是農夫請鴨子傳話,農夫請牛兒還給他打字機,他則給牠們毯子,雙方成交。但是鴨子拿了打字機,也想跟農夫要求東西…。本書點出值得思考之處:人擁有動物之後就可以肆無忌憚地把牠們當工具使用嗎?而兩邊利益衝突時,可以用什麼方法解決、以獲得雙方的最大利益?但這本書以輕鬆、有趣的情節和活潑的水彩畫呈現,一點都不嚴肅,結局也能讓人出乎意料地大笑。


˙OLIVIA












適讀年齡:3~7歲

作者、繪者:Ian Falconer
Olivia是隻女生小豬,她好像有無窮無盡的精力可以做任何想做的事情:她喜歡試穿媽媽所有的衣服、堆像摩天大樓一樣高的沙堡、總在睡前要媽媽唸故事書給她聽…。但是儘管再頑皮、讓大人頭痛,Olivia還是很幸福的,因為她有愛她的家人…。作者用黑、白、紅、灰四色描繪整本繪本,以Olivia的生活帶大家回味童年。也許讀完繪本時會會心一笑:啊!原來我的童年,好像也是這樣過的…。


˙CASEY AT THE BAT: A Ballad of the Republic Sung in the Year 1888













適讀年齡:8~12歲

作者:Ernest L. Thayer 繪者:Christopher Bing
本書的文字內容節錄自1888年Ernest L. Thayer所作的經典長詩,紀錄棒球選手Casey在場上比賽的樣子:本來該是意氣風發,但最後卻失手出局。而此書繪者Christopher Bing以簡潔的黑色鋼筆線條勾勒人物、跨頁版面的圖畫、舊報紙式的設計、並穿插一些以前年代紀念物的照片,讓這首長詩更有時代感及畫面感。


1990 Caldecott Medal

1990 Medal Winner













中譯:狼婆婆 

作/繪者:Ed Young

主題:恐懼(傳說類)

適讀年齡:5-10歲

作者簡介:
楊志成,英文名Ed Young,美籍華人,是國際圖畫書界聲名遠揚的大師。在40多年的圖畫書生涯中,他創作了 80多本圖畫書,曾三度獲得美國圖畫書最高榮譽—凱迪克大獎。楊志成1931年生於天津,3歲遷居上海,17歲移居香港,20歲時赴美國伊利亞諾州立大學建築系就讀,後來又轉到洛杉磯藝術學院學習廣告設計,畢業後從事廣告插畫工作。他在1962年創作了第一本童書《自私的老鼠和有關自私的故事》(《Zhe Mean Mouse and Other Mean Stories》),發覺圖畫書寬闊的創作空間更適合自己。由此,開始了一生的圖畫書創作。楊志成在中國完成了基礎學業,受到了東方文化的熏陶;在美國生活多年,對西方藝術也有很深的理解。因此,他的圖畫書創作貫穿兩界,很好地融合了東西方藝術,形成了獨特的風格。楊志成的創作多以各國民間故事為內容,融合了東西方藝術的技巧,很好地體現了多元文化的特徵。在談到為什麼要創作多元文化的圖畫書時,楊志成曾說:「我參與兒童圖畫書工作的動機,一方面是想要引介中國的故事—我們有太多好故事了!另一方面,以一個異鄉人的身份來到美國,我也希望多理解西方的故事,好拓展我自己的眼光和表現形式。每次我投入一個異域文化故事,我都從中受益匪淺。」

內容簡介:
有一天,媽媽獨自去外婆家幫她過生日,留下阿珊、阿桃和寶珠在家看守,一隻飢腸轆轆的大野狼趁這個機會喬裝成三個女孩的外婆,悄悄地潛入她們的屋裡。在本書中,作者以充滿東方的水墨色彩,描繪出夜晚詭譎的氛圍,這個故事就像是西方的「小紅帽」融合了民間流傳的中國傳奇故事「虎姑婆」所寫成的。

其他作品:
《The Emperor and the Kite》(皇帝與風箏)-1967年美國凱迪克銀牌獎












《Lon Po Po》(狼婆婆)-1989凱迪克金牌獎


《Seven Blind Mice》(七隻瞎老鼠)-1992凱迪克銀牌獎












《快樂王子》












《但願我是蝴蝶》











相關資源:
http://gatheringbooks.wordpress.com/2011/02/01/lon-po-po-a-red-riding-hood-story-from-china-by-ed-young/

本書特色:
繪者利用粉筆渲染的特性,將動物獸性的跳躍距離拉長,彷佛呼吸到野狼出沒的氣味。明暗色調的強烈對比,讓人有不寒而栗的詭異效果。

雖然用的是粉彩,但楊志成卻畫出了一種悠遠的水墨意境,寫意而非寫實,讓人覺出這個東方故事的神秘與詭譎。從開頭媽媽 告別三個女兒出門去外婆家起,一直到狼現出原形為止,十四頁之中畫家始終沒有讓讀者看清狼的真面目,然而它又無處不在:比如第一個畫面即媽媽出門時,她其 實就踩在了狼的鼻子上—她們房子下的那個山丘,就是一個狼頭的形狀,實際上已經意味著危險逼近。

關於本書的其他故事:
在本書題記裏他寫道,“感謝大地上所有的‘狼’,因為他們把自己的好名字借給我們,用來代表活生生的壞 人”。楊志成說,美國有些男孩子讀了這本書之後,不再怕狗了,為什麼呢?因為恐懼從心而生,如果你戰勝了藏在內心深處的恐懼,也就不怕狼婆婆或者惡狗了。 在西方,“小紅帽”讓無數藝術家和讀者著魔,但西方小紅帽和東方小紅帽的區別是什麼呢?楊志成解釋,西方小紅帽是靠獵人來拯救,而東方的小紅帽則是自救,這是最大的差異。

Honor Books

˙Bill Peet: An Autobiography

作者:Bill Peet

作者簡介:

Bill Peet於1915年出生,是位繪本作家同時也幫迪士尼工作是撰寫故事,他在1937年加入迪士尼,並致力於多部作品的完成,例如我們耳熟能詳的灰姑娘(Cinderella)、愛麗絲夢遊仙境(Alice in Wonderland)等等。



 
內容簡介:
這本書不僅是一部單純的作者自傳,而是一部帶有傳奇色彩的不朽創作。在這本近兩百頁的自傳繪本中,Bill Peet通篇以生動的黑白墨筆插圖穿插其中,交織成一片圖文相映的回憶場景。他在其中娓娓敘述了自己的童年背景、開始接觸塗鴉及正式學畫的過程,以及進入迪士尼公司的奮鬥經歷。一掃傳記文學的沈重內省,Bill Peet的自傳中讀來彷彿與好友的熱切交談;熟悉的故事主角們亦經常出現其中,讀者因此得以欣賞這些可愛動物最初的靈感雛形。這部圖文回憶錄集結了插畫作家Bill Peet的畢生精華,是研究者及業餘愛好者皆不可多得的經典之作。

˙Color Zoo

作/繪者:Lois Ehlert (露易絲愛勒特)

適讀年齡:0-3歲

創作風格:
用了紅橙黃綠藍靛紫,鮮豔七彩佈滿書;取了大自然素材,盎然生機佈滿書;剪了材料素材,剪剪貼貼佈滿書;她的作品用色鮮艷,她的作品素材唾手可得,她的作品採剪貼方式。她大部分的書籍多以剪貼鮮豔顏色的紙張來呈現其作品,其用色大多數是明亮色系的大膽且鮮艷的顏色總是能夠吸引大眾的目光。

故事主角幾乎都不是以人為主,反而是以動物當主角!用動物來代替人類感覺更能強調她所想表達的主旨!但還是有以人為主角的書,而這類的書大多是她自己本身的生活經驗。另外,露易絲愛勒特也有繪製一系列有關英文與數字的學習繪本,把故事書中的英文字母及數字擬人化,以鮮明及生動活潑的圖畫方式來吸引孩子們學習未知的抽象符號。

內容簡介:
本書藉由十六種顏色和九組形狀變化,轉換出九種不同的動物:由獅子變山羊、牛變猴子、老虎變獅子...,讀者在每一頁皆會欣賞到一種不同的動物,還學會顏色及形狀的概念。這是一本充滿創意,好玩又神奇的洞洞書,將會是小讀者的好玩伴。

十週的嬰兒尤其喜歡顏色鮮豔多變化的刺激,四個月的嬰兒對顏色的分辨與界定已經大致與成人一樣,而要學習顏色與形狀的名稱,對於四歲之前的孩子而言,都不是一件容易的事情。顏色與形狀在語言學習的歷程上屬於抽象性的概念,小朋友必須透過他所熟悉的實際物體,例如日常用品或動物,來進行抽象語言的學習。 Color Zoo 這本小書,讓你家小寶貝透過他在動物園常常看到的小動物:小老鼠、獅子、羊咩咩、小猴子,來學習不同形狀的名稱,透過形狀的堆疊所呈現的動物形象,培養小朋友想像力並進而學習抽象思考。簡單的英文形狀與動物命名,讓你與你的寶貝在探索不同顏色、不同形狀、不同動物的同時,還能夠有聲音上的交流,也能夠進行簡單的語言學習。



˙The Talking Eggs

作者:Robert D. San Souci

適合年齡:9歲以上

內容簡介:
這是美國南方一個民間故事,主要在描寫一個家庭裡有二個女兒,但媽媽卻偏愛姐姐,所以要妹妹Blanche做所有的家事,同時對她的態度也很不好,但是善良的Blanche總是逆來順受,默默的做她該做的事。直到有一天她在樹林裡遇到一位老太太,她的一生開始有了變化,這又跟會講話的蛋”talking egg”有什麼關係呢?相當有意思的一個民間故事。就跟灰姑娘有異曲同工之妙。



2011年5月4日 星期三

1987 Medal Winner












Hey, Al, illustrated by Richard Egielski; text: Arthur Yorinks (Farrar)

中譯本:你好,老包。約林克斯(Arthur Yorinks)文;艾基爾斯基(Richard Egielski)圖;郝廣才譯。台北市:遠流,1991。

適讀年齡:4歲以上。

繪圖媒材:水彩。

內容簡介:

老包是一個大廈管理員,他養了一隻小狗叫愛多,他們兩相依為命地住在一間小房間裡。由於老包很窮,每天都得辛苦的工作,愛多也跟著抱怨生活中沒有什麼樂趣。有一天,一隻七彩的大鳥從老包廁所的窗戶探進來,告訴老包它可以帶他們去一個沒有煩惱的地方,要老包和多整理好行李之後跟它走。由於愛多堅持要去,老包只好半推半就地跟去了。大鳥叼著他們飛到一座空中島,島上是個熱帶樂園,有各式各樣的鳥都來迎接、招待老包和愛多,他們倆在島上過得非常享受。可是有一天,老包和愛多發現他們逐漸變成鳥了,非常恐慌,於是急忙飛離開這座島,想要回家去,可是途中愛多意外墜海了。老包好不容易回到家,可是卻失去的愛多,他感到非常傷心。還好愛多是條很會游泳的狗,它順利游回家了,老包和愛多開心地抱在一起。此後,老包和愛多相親相愛地住在一起,並主動為單調的生活做些改變,因為即使人不在樂園,也能夠享受快樂生活。


繪畫巧思:
Richard Egielski在這本圖畫書中展顯了他驚人的童書插畫天份與設計巧思,他運用類似戲劇舞台的效果,將老包和愛多居住的灰暗小房間描繪成一個四面封閉、但有兩道門的空間,穿過門就會到下一頁的場景,呈現動態的效果。而且Egielski將小房間和後來出現的空中島做對比,小房間都只佔一頁的畫面,但空中島的場景都用兩頁呈現,彰顯兩者的空間差距(和其老師Maurice Sendak的Where the Wild Things Are之場景轉換,有異曲同工的效果);水彩的用色上也有做對比,小房間多用褐色,光線感覺比較暗淡,而空中島則是五顏六色,顯得非常明亮輕快(The Horn Book, & Association for Library Service to Children, 2001, p.47)。而且他還懂得運用小房間門前的報紙堆,表現出老包他們離家和回家之間的時間流逝(The Horn Book, & Association for Library Service to Children, 2001, p.51),是相當細膩的處理手法。

獨特之處:
Hey, Al於1987年獲得凱迪克金章獎,那年也是凱迪克獎設立以來的第五十週年,因此讓Richard Egielski的獲獎更顯光榮(The Horn Book, & Association for Library Service to Children, 2001, p.51)。Hey, Al這本圖畫書是當年選拔時的黑馬,它能獲獎讓很多人感到驚訝(The Horn Book, & Association for Library Service to Children, 2001, p.2),因為這本書的成人觀點相當明顯,例如書中主角是成人老包,而不是童書中常見的小孩主角,而且書中所描繪的生活中的苦悶、以及想要逃離的心情,都是大人比較能感同身受的生活經驗,而非小孩子所熟悉的(The Horn Book, & Association for Library Service to Children, 2001, p.10)。然而Arthur Yorinks和Richard Egielski的完美搭檔,成功創造及表現了這樣一個故事,透過色彩和圖像小孩也能了解並感受故事劇情的發展,透過簡練的文字和溫暖的故事結尾大人也能獲得心情上的鼓舞,重新拾起赤子之心,是一部大人小孩都適合閱讀的圖畫書(The Horn Book, & Association for Library Service to Children, 2001, p.47),也是一部成功拉近大人和小孩之間距離的圖畫書,因為彼此都可以透過這本書看見對方的世界。











Richard Egielski

繪本作家簡介:
Richard Egielski出生於1952年7月16日(Hegel, 2000, p.66),生於紐約市皇后區的一個警察家庭,他是家中的次子,另外還有兩名兄弟姐妹。他的成長過程和一般的小孩沒什麼不同,不過他在童年時期沒有讀過什麼童書,主要是漫畫書、卡通和雜誌陪伴他長大。雖然Egielski小時候就如同一般小孩一樣享受畫畫,但高中時他選擇就讀曼哈頓的藝術與設計學校,主要還是因為他不想進入嚴格的教區學校唸書。而在這段高中時期,Egielski對雜誌插畫的興趣逐漸培養起來,之後他就讀帕森設計學院(Parsons School of Design),也以雜誌插畫家為人生目標前進(The Horn Book, & Association for Library Service to Children, 2001, p.50)。

然而,在Egielski大四的時候,他所修的一門課改變了他的一生,那就是Maurice Sendak所開設的童書插畫課程(Maurice Sendak也是一位非常知名的繪本作家,有八本作品獲得凱迪克獎項,其中1964年的Where the Wild Things Are更是獲得金章獎),在這門課中Egielski終於接觸到圖畫書,並發現到什麼事情是他可以一展創意的地方。畢業大約一年之後,5月6日他回到母校找他的貴人老師Sendak,在上樓的電梯裡,他和他之後的創作夥伴─Arthur Yorinks相遇了,原來Sendak曾經向Yorinks提過Egielski的長相和名字,因為Sendak認為Egielski的繪畫和Yorinks的故事很相配,於是想介紹兩人認識(Hegel, 2000, p.44, p.108; The Horn Book, & Association for Library Service to Children, 2001, p.49),從此Egielski和Yorinks就展開長期合作,共同創作了數本圖畫書,例如Sid and Sol(Farrar, 1977)、Louis the Fish(Farrar, 1980)、It Happened in Pinsk(Farrar, 1983)等(The Horn Book, & Association for Library Service to Children, 2001, pp.50-51),兩人合作無間。

在Egielski的獲獎演說裡,他提到他受到藍道夫.凱迪克(Randolph Caldecott)的畫風影響深遠,而且也希望自己的創作能夠吸引人們進圖畫裡,就如同凱迪克的畫如此吸引他一樣,因此他能夠獲這個獎,真的覺得非常光榮(The Horn Book, & Association for Library Service to Children, 2001, pp.48-49)。

作品清單:
Richard Egielski總共繪製了超過40本的童書,其中除了Hey, Al於1987年獲得凱迪克金章獎(亦於1988年獲得Kentucky Bluegrass Award)之外,1995年的Buz以及1998年的Jazper(是Egielski自己創作內容並繪圖的作品)亦分別獲得當年度的紐約時報十大傑出圖畫書獎,此外還有其他作品獲得不同的獎項(Richard Egielski. com, Retrieved May 2, 2011),成果相當豐碩。以下是Egielski的作品清單(Richard Egielski (1952-) Biography, Retrieved May 2, 2011):

自創自繪
Buz, HarperCollins (New York, NY), 1995.
The Gingerbread Boy, HarperCollins (New York, NY), 1997.
Jazper, HarperCollins (New York, NY), 1998.
Three Magic Balls, Laura Geringer Books (New York, NY), 2000.
Slim and Jim, Laura Geringer Books (New York, NY), 2001.
Saint Francis and the Wolf, Laura Geringer Books (New York, NY), 2005.

繪圖
Moonguitars (reader), Houghton Mifflin (Boston, MA), 1974.
F. N. Monjo, The Porcelain Pagoda, Viking (New York, NY), 1976.
John Bellairs, The Letter, the Witch, and the Ring, Dial Books (New York, NY), 1976, reprinted, Puffin Books (New York, NY), 1993.
Arthur Yorinks, Sid and Sol, Farrar, Straus & Giroux (New York, NY), 1977.
Miriam Chaikin, I Should Worry, I Should Care, HarperCollins (New York, NY), 1979.
Arthur Yorinks, Louis the Fish, Farrar, Straus & Giroux (New York, NY), 1980.
Miriam Chaikin, Finders Weepers, HarperCollins (New York, NY), 1980.
Isabel Langis Cusack, Mr. Wheatfield's Loft, Holt (New York, NY), 1981.
Miriam Chaikin, Getting Even, HarperCollins (New York, NY), 1982.
Jim Aylesworth, Mary's Mirror, Holt (New York, NY), 1982.
Arthur Yorinks, It Happened in Pinsk, Farrar, Straus & Giroux (New York, NY), 1983.
Miriam Chaikin, Lower! Higher! You're a Liar!, HarperCollins (New York, NY), 1984.
Gelett Burgess, The Little Father, Farrar, Straus & Giroux (New York, NY), 1985.
Richard Kennedy, Amy's Eyes, HarperCollins (New York, NY), 1985.
Arthur Yorinks, Hey, Al, Farrar, Straus & Giroux (New York, NY), 1986.
Arthur Yorinks, Bravo, Minski, Farrar, Straus & Giroux (New York, NY), 1988.
Miriam Chaikin, Friends Forever, HarperCollins (New York, NY), 1988.
Pam Conrad, The Tub People, HarperCollins (New York, NY), 1989.
Arthur Yorinks, Oh, Brother, Farrar, Straus & Giroux (New York, NY), 1989.
Arthur Yorinks, Ugh, Farrar, Straus & Giroux (New York, NY), 1990.
William J. Brooke, A Telling of the Tales: Five Stories, HarperCollins (New York, NY), 1990.
Arthur Yorinks, Christmas in July, HarperCollins (New York, NY), 1991.
Pam Conrad, The Lost Sailor, HarperCollins (New York, NY), 1992.
Pam Conrad, The Tub Grandfather, HarperCollins (New York, NY), 1993.
Pam Conrad, Call Me Ahnighito, HarperCollins (New York, NY), 1995.
Bill Martin, Jr., Fire! Fire! Said Mrs. McGuire, Harcourt, Brace (New York, NY), 1996.
William Wise, Perfect Pancakes, If You Please, Dial Books (New York, NY), 1997.
Alan Arkin, One Present from Flekman's, HarperCollins (New York, NY), 1999.
Pam Conrad, The Tub People's Christmas, HarperCollins (New York, NY), 1999.
Douglas Kaine McKelvey, Locust Pocus: A Book to Bug You, Philomel Books (New York, NY), 2001.
Margie Palatini, The Web Files, Hyperion Books (New York, NY), 2001.
Margaret Wise Brown, The Fierce Yellow Pumpkin, HarperCollins (New York, NY), 2003.
Rosemary Wells, The Small World of Binky Braverman, Viking (New York, NY), 2003.

Honor Books











 The Village of Round and Square Houses
by Ann Grifalconi (Little, Brown)

繪圖媒材:蠟筆。

本書簡介:
在西非的喀麥隆中,有一個遺世獨立的Tok村,它是一個非常特殊的村子,村子裡有許多圓形的房屋和方形的房屋,女人住在圓形屋裡面,男人住在方形屋裡面,如此的住宿習慣讓男女雙方既有個人的生活空間,也有相聚的空間(Association for Library Service to Children, 2003, p.101)。這個故事是由一位當地少女的觀點出發,向作者(也是向讀者)訴說這個村子是如何產生這樣的建築以及生活方式(Amazon. com, Retrieved March 21, 2011)。

傳說很久很久以前,當地的Naka火山爆發,火山熔岩和灰燼摧毀了以前的村落,只留下兩間房屋,一間圓形屋、一間方形屋,彷彿是火山神明的旨意,因此酋長便決定將男女分開,住進這兩間房屋裡,從此之後村人就按照這樣的傳統生活下去(Amazon. com, Retrieved March 21, 2011)。

Ann Grifalconi居住在紐約市,不過她對非洲人民和文化非常感興趣,因此常常去非洲旅行。這本圖畫書描繪的是一個真實的故事,是Grifalconi拜訪Tok村時,從當地少女口中聽到的故事,而那名少女是從她的祖母那邊聽到這個故事。於是Grifalconi運用蠟筆,將這個Tok村的各種生活樣貌生動地記錄下來,例如農務工作、飲食文化、家庭生活與飯後休閒(Amazon. com, Retrieved March 21, 2011),讓人們得以一窺非洲文化與生活之美。











Alphabatics
by Suse MacDonald (Bradbury)

適讀年齡:3-6歲。

繪圖媒材:賽璐珞片、乙烯基丙烯酸、樹膠水彩畫顏料。

本書簡介:
透過作者的巧思,26個色彩鮮豔的英文字母,會隨著角度的扭轉和形式的逐漸變化,變成以該字母為首的代表物喔(Association for Library Service to Children, 2003, p.101)!例如封面上的j,平倒下來,再分身出好多線條,就變成彈簧,在彈簧之上加個小丑,就變成會從盒子彈出小丑的驚嚇箱(jack-in-the-box)囉!其他字母會如何變化呢?你想知道A如何變化成方舟(Ark)的嗎?你想知道S如何變成天鵝(Swan)的嗎?請看Suse MacDonald的Alphabatics!(小小提示:作者在卷首頁和書名頁之間也有作畫,猜猜看作者如何將A和書名Alphabatics連結在一起呢?結果非常有趣喔!)

這本圖畫書是教小朋友認識英文字母,透過字母圖像和單字意義圖像的連結,幫助小朋友聯想並記住字母,是一種快樂且輕鬆的學習方式。而且作者的用色鮮艷,圖畫活潑生動,字母變形的方式也很幽默、有創意,相當吸引小朋友的目光。













Rumpelstiltskin by Paul O. Zelinsky (Dutton)
適讀年齡:3-8歲。

繪圖媒材:油畫。

本書簡介:
一間磨坊的主人向國王吹牛說自己美麗的女兒可以將麥稈紡成金紗,於是國王要求女孩進宮,並要她在明天早上之前,將一房間的麥稈全部紡成金紗,不然就得被處死。女孩當然不會紡金紗,不知該如何是好,此時一個小矮人出現了,表示願意幫女孩的忙,但是女孩必須付給他代價,於是女孩就將自己的項鍊交給了小矮人,而小矮人依約將麥稈全部紡成了金紗。隔天,國王發現女孩真能做到紡麥成金,起了貪念,於是又要求女孩將另一間房間內的麥稈變成黃金,否則還是要處死她。這一晚,小矮人又出現了,女孩便以自己的戒指換取小矮人的幫助,成功完成國王交付的任務。隔天,國王檢視了結果,變成更加貪心,便將女孩帶到一間更大的房間,房間內有更多的麥稈,並表示只要女孩這次也能成功變出黃金,就會娶她為妻。國王打算將如此有錢的女孩據為己有。這天晚上,小矮人又出現了,但女孩已經沒有東西可以和他交換了,於是小矮人便要求女孩一旦成為王后,就要把她生下的第一個孩子送給他,女孩沒有其他辦法,最後只得答應。

後來國王真的娶了這名女孩,使得女孩變成了王后。當王后生下第一個孩子之後,小矮人出現了,要求王后實現當初的諾言,王后當然不肯,向小矮人苦苦哀求,最後小矮人被打動了,表示王后若能在三天內說出他的名字,就不帶走她的孩子。第一天,王后絞盡腦汁說出所有她聽過的名字,但小矮人都說不對;第二天,王后派人收集了所有奇奇怪怪的名字,但小矮人還是說不對;最後一天,王后派僕人跟蹤小矮人,終於趁小矮人不注意時,從小矮人的口中偷聽到他的名字─Rumpelstiltskin,因此當小矮人再次出現在王后面前時,王后說出了正確的名字,Rumpelstiltskin非常生氣地騎著湯杓飛走了,從此不再出現。

這個故事是取材自格林童話,是格林兄弟於19世紀初期於民間採訪到的故事,後來出版了好幾種版本,而Paul O. Zelinsky以最有名的1819年版本為主,輔以其他不同的版本,並添加了部份情節,使得劇情更加順暢,亦讓這個故事內容以適合圖畫書的形式重新出現於世人面前。而且Zelinsky細膩地運用油畫的色彩,營造出中古世紀美麗且神秘的氛圍(Association for Library Service to Children, 2003, p.102),使得這個故事在畫面上更加吸引人。

額外一提,在「史瑞克」系列的動畫電影中,改編了許多童話故事,包括格林童話,而此系列的第四集─「史瑞克快樂4神仙」中的反派角色就是Rumpelstiltskin,一個會欺騙人的小精靈(維基百科,上網日期:2011年3月21日)。

繪本作家簡介:
Paul O. Zelinsky於1998年以Rapunzel一書獲得凱迪克金章獎,此外他還有另外三本Honor Books,分別為1985年的Hansel and Gretel、1987年的Rumpelstiltskin、1995年的Swamp Angel。Zelinsky的生平將會在1998年Medal Winner報告中做詳細介紹。

參考文獻
Association for Library Service to Children. (2003). The Newbery and Caldecott awards: A guide to the medal and honor books. Chicago: American Library Association.
The Horn Book, & Association for Library Service to Children. (2001). The Newbery & Caldecott medal books 1986-2000: A comprehensive guide to the winners. Chicago: American Library Association.
Hegel, C. (2000). Newbery and Caldecott trivia and more for every day of the year. Englewood, Colo.: Libraries Unlimited.
Amazon. com. Retrieved March 21, 2011, from
http://www.amazon.com/Village-Round-Square-Houses/dp/0316328626
Richard Egielski. com. Retrieved May 2, 2011, from
http://richardegielski.com/
Richard Egielski (1952-) Biography. Retrieved May 2, 2011, from
http://biography.jrank.org/pages/1790/Egielski-Richard-1952.html
史瑞克快樂4神仙,維基百科。上網日期:2011年3月21日,檢自:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B2%E7%91%9E%E5%85%8B4

2010 Caldecott Medal

2010 Medal Winner

一、作者介紹

Jerry Pinkney

生平
Jerry Pinkney,出生於1939年12月22日,是一名非裔美籍的著名兒童讀物插畫家,多次獲得Caldecott繪本獎和Coretta Scott King獎以及其他大大小小的獎項。

他 於1939年出生於費城,在4歲的時候便開始畫畫。在他小學的時候,他有點讀誦的困難,但是他透過對於畫畫的喜愛和天分,拾起自己的信心並贏得同學師長的 愛戴。在他中學時期,他的作品引起了卡通畫家John Liney的注意,而John Liney也鼓勵他成為一個職業藝術家。畢業於費城藝術學院,畢業後曾在多種領域內設計和插圖,後來與兩位藝術家開創Kaleidoscope Studio,最後也成立了自己的工作室,並專攻於兒童讀物的插圖,至今已畫了超過100本書,現為多所大學的藝術教授。

創作理念
他對於兒童讀物和多元文化以及非洲裔的主題很感興趣,曾說出“我的意圖和希望就是帶領讀者進入一個只因圖畫存在的世界”(“My intent and hope is to lead the viewer into a world that only exists because of that picture.”)和“我想證明在這個國家,一個非裔美籍的藝術家在藝術方面也是可以達到國家級水準。我想為我的家人和其他非裔美國人豎立一個好的榜 樣。”(“I wanted to show that an African-American artist could make it in this country on a national level in the graphic arts. I want to be a strong role model for my family and for other African Americans.”)

畫風
Jerry Pinkney 很擅長使用水彩以及素描來描繪,他的畫風寫實,能夠很真實的呈現出物品的樣貌。透過他高超的素描功夫、線條粗細的靈活運用以及用色上的細緻和精確度,將故 事中的角色及景物都很栩栩如生地呈現出。他細膩生動的筆觸使他筆下的景物都非常的活靈活現,讓讀者讚嘆不已。(Jerry Pinkney Studio,2011)

得獎紀錄
五度獲得美國《紐約時報》年度最佳繪本獎;六度獲頒美國Caldecott獎;並獲國際安徒生繪本大獎的提名;2006年獲美國插畫家協會終身成就獎

年代

獎項

頒獎單位 / 機構

2010

Randolph Caldecott Medal

The Lion and the Mouse, American Library Association

2010

Best Illustrated Books

The Lion and the Mouse,
The New York Times

2006

Ten Best Illustrated Books of the Year

The Little Red Hen,
New York Times

2003

Randolph Caldecott Honor

Noah’s Ark, American Library Association

2000

Randolph Caldecott Honor

American Library Association

1997

Hans Christian Andersen Award for Illustration

United States Nominee

1997

Ten Best Illustrated Books of the Year

The Hired Hand,
The New York Times

1995

Randolph Caldecott Honor

John Henry, American Library Association

1994

The Year’s Best Illustrated Books for Children

The New York Times

1989

Randolph Caldecott Honor

The Talking Eggs, American Library Association

1989

The Year’s Best Illustrated Books for Children

The New York Times

1988

Randolph Caldecott Honor

Mirandy and Brother Wind, American Library Association

(Jerry Pinkney Studio, 2011)


代表作品
Jerry Pinkney1964年投入童書插畫,至今已畫了超過100本書。其代表作品如下:
The Lion & The Mouse 2009 ─ Caldecott / Best Illustrated Books
The Little Red Hen2006 ─ Best Illustrated Books
Noah's Ark2002 ─ Caldecott
The Hired Hand1997 ─ Best Illustrated Books
John Henry1994 ─ Caldecott
The Talking Eggs 1989 ─ CaldecottMirandy and Brother Wind1988 ─ Caldecott


二、作品介紹

The Lion & The Mouse 獅子與老鼠

By Jerry Pinkney

內容大綱
「獅子與老鼠」這本書出自伊索寓言,也是一個大家耳熟能詳的故事。它在講述一頭凶猛的大獅子遇上了一隻小老鼠,老鼠懇求獅子不要吃掉它,而獅子也答應放了老鼠。後來當獅子被獵人的陷阱困住時,小老鼠反而小兵立大功從網子中救出了獅子。

本書在一開始寫了這麼一段話:「Sometimes even The King needs help and little friends may prove to be Great friends.」 (有時候即使是“獅子王”也是需要幫助的,而身形嬌小的朋友也可以證明自己可以有很大力量。) 這一段話其實也就揭露了整個故事所隱含的人生哲理,有時候看似微渺的東西也是有其力量的。本書沒有文字的描述,卻給了讀者更大的空間去體會整個故事的意 義。另外,也告訴了我們勿以善小而不為,也許有一天,當初小小的善意,卻會是關鍵的救命契機。

創作源起
在所有的「伊索寓言」當中,「獅子與老鼠」是作者最喜歡的故事之一。對他來說,這個故事所傳達的,不只是單純的「弱者可勝過強者」的道理。他認為這兩種動物其實有著同樣堅定且偉大的心靈,老鼠有的是勇氣;而獅子則有著超越野性的心靈,所以才會釋放了老鼠。

本書特色
這一本由Jerry Pinkney所繪的繪本,其最大特色之一就是它是一本無字書。但是Jerry Pinkney透過靈活的鉛筆運用勾勒出細緻的輪廓,搭配上細緻生動的水彩和色鉛筆的筆觸,反而使這本沒有文字敘述的書充滿了生命力,更讓讀者能夠深入地 去仔細品嘗老鼠與獅子他們之間那種細膩的互動,從而去體會整個故事的意義。

Jerry Pinkney 在本書中靈活運用跨頁和分鏡的編排方式,使用近焦的視點,把構圖拉近,透過類似漫畫小框的敘述方式來凸顯獅子和老鼠這兩隻動物的姿態和神 情,使讀者可以更細微的觀察獅子和老鼠的一舉一動。另外,由於Jerry住在自然保護區附近,那邊有來自樹林的各種聲響,因此讓Jerry想到可以利 用一些代表動物聲音的狀聲詞,營造出生動的氣氛。本書除了繪畫風格貼近寫實,尚有幾個特別之處,首先便是本書的封面也是沒有文字的,透過虎虎生風的獅子和 小巧的老鼠之圖片便顯現了這本書的主旨;另外本書的首頁和頁尾不似一般圖書會留白,也都有不同畫面的呈現去描述故事。在內容方面,Jerry增添了親情與 背景,他把場景設定在非洲坦尚尼亞與肯亞的塞倫蓋蒂國家公園,希望藉此可此讓內容更豐富。


Honor Books

˙All the World

By Liz Garton Scanlon/Marla Frazee

內容
透過每天早晚和家人、朋友的互動,由小到大揭示讀者們萬物的重要性,從一開始沙灘上的沙石到山丘、花園中的樹木枝枒到最後所有東西便是整個世界,而這個世界充滿了希望與和平、愛與信任。

特色
這本書的特別之處在於它會對於一個地方有許多相關的詞彙。書中有畫到湖泊,因此它底下就有舉出許多相關字:ship、boat、wooden raft,透過類似新詩的描述方式,兒童在閱讀時可以學到不少單字。本書的字與圖畫都很乾淨清爽,透過色鉛筆特有的筆觸,表現出生動自然的氣氛,讓讀者在閱讀時可以感受到那種清新的感受。

˙Red Sings from Treetops: a year in colors

By Joyce Sidman/Pamela Zagarenski

內容
本書以色彩來表達四季的變換,每個季節都會用幾種顏色以詩的方式來描述:“In spring, Red sings from tree-tops: cheer-cheer-cheer, each note dropping like a cherry into my ear...”透過顏色以及結合聽覺、視覺、嗅覺和味覺的描述來表達季節的轉換,讓我們不只是看一本書,而是能夠感覺這一本書。

特色
本書透過不同色彩以新詩的方式來描述四季的變化,給讀者帶來活潑清新的感受。另外,這一本書的色彩很鮮豔,使用的素材也很大膽多元,它結合了拼貼與繪畫的方式,隨著季節的變化,背景的色調和使用素材上也會做不同的改變,使得這本書呈現很活潑的風格。


參考資料

David Wiesner。取自:http://www.hmhbooks.com/wiesner/

大衛威斯納。991幼兒文學協作平台。取自: https://sites.google.com/a/mail.nhcue.edu.tw/991/authorlist/david-wiesner

David Wiesner。Alice’s Murmur。取自:http://blog.yam.com/aliceunicorn/article/12396017

大衛威斯納作品。取自:http://www.wretch.cc/blog/amy2008088/32308871

David Wiesner。維基百科。取自:http://en.wikipedia.org/wiki/David_Wiesner

Jerry Pinkney Studio。取自:http://www.jerrypinkneystudio.com/

Jerry Pinkney。維基百科。取自:http://en.wikipedia.org/wiki/Jerry_Pinkney

The Lion & The Mouse。Ruby的繪本世界。取自:http://rubyandpicturebooks.blogspot.com/2010/03/2010-caldecott-medal-lion-mouse-jerry.html

Jerry Pinkney。Amazon書店。取自:http://www.amazon.com/Jerry-Pinkney/e/B000APIK02/ref=ntt_dp_epwbk_0

醜小鴨。易可部落格:易起閱讀。取自:http://ecorebooks.pixnet.net/blog/post/1851459

獅子與老鼠。天下文化。取自:http://www.gkids.com.tw/newbook/Ki066/edm.asp